Письменный перевод

Ценовая политика в «Бюро переводов Вячеслава Витюка» демократична: базовая ставка составляет 400 рублей за типовую страницу в 1800 символов. Если у вас очень специфический текст, мы можем увеличить стоимость его перевода на 10-20 процентов, но это случается редко. В большинстве случаев, цена профессионального перевода рассчитывается по базовой ставке. Символы подсчитываются в тексте, который предстоит перевести — так мы можем сразу сказать вам стоимость работы. Если подсчет невозможен — текст есть только на бумаге, или в виде сканированных изображений — символы подсчитываются в переведенном материале, а изначально обозначаются только возможные ценовые рамки.

1800 символов — это примерно одна страница формата А4, где текст набран шрифтом Times New Roman, размер — 14 пунктов, стандартные (по умолчанию) поля и междустрочное расстояние.

В Примерах даны тексты — оригинал и перевод — и приведена стоимость перевода каждого фрагмента. Посмотрите, так вы сможете лучше понять, сколько будет стоить та или иная работа.

Устный перевод

Стоимость одного часа работы устного переводчика — 1000 рублей. Заявку на предоставление услуг устного перевода необходимо отправлять заблаговременно (2-4 недели до события). По возможности, вместе с заявкой отправляйте любые материалы, связанные с темой предстоящего события.